FreeCAD Logo FreeCAD 1.0
  • English Afrikaans Arabo Bielorusso Catalano Czech German Greek Spanish Spanish Basco Finnish Filippino Français Galiziano Croatian Hungarian Indonesiano Italiano Japanese Kabyle Coreano Lituano Dutch Norvegese Bokmal Polish Portuguese Portuguese Romanian Russian Slovak Slovenian Serbo Swedish Turkish Ukrainian Valenziano Vietnamita Cinese Cinese
  • Funzioni
  • Download
  • Blog
  • Documentazione
    Indice di documentazione Per iniziare Documentazione utenti Il manuale FreeCAD Documentazione degli ambienti di lavoro Documentazione di scripting Python Documentazione codice C++ Tutorial Domande frequenti Politica sulla Privacy Informazioni Su FreeCAD
  • Contribuire
    Come aiutare Sponsor Segnala un bug Fai una richiesta Opportunità di lavoro e ricompense Linee guida per contribuire Manuale degli sviluppatori Traduzioni
  • Comunità
    Codice di condotta Forum The FPA GitHub GitLab Codeberg Mastodon Matrix IRC IRC via Webchat Gitter Discord Reddit Twitter Facebook LinkedIn Calendario
  • ♥ Donate

Donate

$
Informazioni SEPA
Si prega di intestare il bonifico SEPA a:
Beneficiary: The FreeCAD project association
IBAN: BE04 0019 2896 4531
BIC/SWIFT: GEBABEBBXXX
Agenzia bancaria: BNP Paribas Fortis
Indirizzo: Rue de la Station 64, 1360 Perwez, Belgium

While Stripe doesn't support monthly donations, you can still become a sponsor! Simply make a one-time donation equivalent to 12 months of support, and you'll gain access to the corresponding sponsoring tier. It's an easy and flexible way to contribute.

If you are not sure or not able to commit to a regular donation, but still want to help the project, you can do a one-time donation, of any amount.

Choose freely the amount you wish to donate one time only.

You can support FreeCAD by sponsoring it as an individual or organization through various platforms. Sponsorship provides a steady income for developers, allowing the FPA to plan ahead and enabling greater investment in FreeCAD. To encourage sponsorship, we offer different tiers, and unless you choose to remain anonymous, your name or company logo will be featured on our website accordingly.

from 1 USD / 1 EUR per month. You will not have your name displayed here, but you will have helped the project a lot anyway. Together, normal sponsors maintain the project on its feet as much as the bigger sponsors.

from 25 USD / 25 EUR per month. Your name or company name is displayed on this page.

from 100 USD / 100 EUR per month. Your name or company name is displayed on this page, with a link to your website, and a one-line description text.

from 200 USD / 200 EUR per month. Your name or company name and logo displayed on this page, with a link to your website and a custom description text. Companies that have helped FreeCAD early on also appear under Gold sponsors.

Instead of donating each month, you might find it more comfortable to make a one-time donation that, when divided by twelve, would give you right to enter a sponsoring tier. Don't hesitate to do so!

Choose freely the amount you wish to donate each month.

Please inform your forum name or twitter handle as a notein your transfer, or reach to us, so we can give you proper credits!

Localizzazione è il processo che permette di fornire un software con un'interfaccia utente in più lingue. La wiki della documentazione può anche essere localizzata, come descritto in Tradurre il wiki di FreeCAD.

In un wiki, la sidebar (barra di navigazione laterale) è uno strumento molto importante, come documentato in Manual:Interface/Sidebar.

Tradurre la sidebar

Ora la barra laterale è pienamente traducibile con lo stesso Strumento di traduzione utilizzabile per tutte le pagine del wiki.

Nella wiki di FreeCAD, la barra laterale viene implementata utilizzando i modelli, che cambiano il testo in base alla lingua selezionata. I dettagli tecnici su come questa funzione è stata implementata sono descritti nella discussione del forum Wiki navigation / translation.

Instruzioni

Per iniziare la traduzione, aprire la pagina speciale Special:Translate/wiki-sidebar.

C'è un bug con la pagina Download. Non è possibile reindirizzare il link "Download/lang". Il link punta automaticamente a una pagina il cui nome è la vera traduzione di "Download" nella lingua corrispondente. Ad es. in italiano punta alla pagina "Scarica" e non è modificabile.

Il modo migliore per aggirare il problema è quello di creare questa nuova pagina e poi reindirizzarla alla pagina giusta. Per altre informazioni sul reindirizzamento vedere la pagina Help:Editing.

Note importanti

La maggior parte delle volte ci saranno due stringhe per ogni oggetto della barra laterale.

** {{int:sidebar-faq-target}}|sidebar-faq

Quello di sinistra rappresenta l'obiettivo del link e quello di destra rappresenta il testo che verrà visualizzato nella barra laterale.

Si può vedere la differenza tra la due, guardando nella parte superiore del 'rettangolo di traduzione' in cui viene visualizzato il nome della variabile. Quando il nome della variabile termina con "-target", significa che si sta traducendo un link. Serve per permettere al traduttore di reindirizzare le voci alle pagine tradotte aggiungendo un codice lingua alla fine del nome della pagina, ad esempio, aggiungendo "/fr" dopo il nome della pagina per creare un collegamento alla traduzione in francese.

Non aggiungere i codici lingua "/ fr", "/ de", "/ es", "/ ru", ecc., se la pagina tradotta non esiste in quella lingua, si interrompe il collegamento. In questo caso, non scrivere nient'altro che il nome della pagina, altrimenti si interrompe il collegamento.

Dove guardare
Dove guardare

Questa pagina è recuperata da https://wiki.freecad.org/Localisation_Sidebar

Tieniti aggiornato!
Forum GitHub Mastodon Matrix IRC Gitter.im Discord Reddit Twitter Facebook LinkedIn

© The FreeCAD Team. Homepage image credits (top to bottom): ppemawm, r-frank, epileftric, regis, rider_mortagnais, bejant.

Questo progetto è supportato da: , KiCad Services Corp. e altri sponsor

GitHubMigliora questa pagina su GitHub